Şu anda Kanal E Radyosunu Dinliyorsunuz.

  • TV izle|Canlı TV izle

Kanal E Hakkında

Kanal E, Kanal E Dinle, Kanal E Canlı Yayını, Kanal E Elazığ’ın Bir Numaralı Kanalını izliyorsunuz…

Kanal E izle

Kanal E

Kanal E

Oh, bu yasaya karşı, madam, ve güzel bir şey de değil. Oh, öyle yapmamın tek nedeni, onu seveceğini düşünmemdi. Ve ben hapiste yatacak mıyım? Bu güne kadarki en iyi itirafı yaptın. Yaptım mı? Beni tutuklamayacak mısın? Seni tutullayacağım, madam, daha önce kimsenin tutuklanmadığı gibi. O büyük bir sanatçıydı, bayanlar ve baylar. Ve şimdi özel bir armağan, bunu Kanal E takdir edeceğini biliyorum. Harika. Tek kelimeyle harika. Teşekkür ederim. Fakat ben buraya servise katılmak için gelmedim, efendim. Yazık. Fakat sizinle konuşmam gerekiyor, efendim, bu gece. Şu anda ne zamanı ne de yeri. Ne zaman ve nerede, efendim? Servis birazdan sona erecek. Ben geç saate kadar çalışacağım. Ofisimde saat dokuzda. Bu tamamıyla uygun. Dokuzda? Evet. Kapıyı açık burakacağım. Sola dön, binayı takip et, benim ofisin sağ tarafta. Bir tabela var. Sol, sağ, bir tabela, ve orada olacaksın? Evet! Çok teşekkür ederim, efendim, ve böldüğüm için özür dilerim. Evet! Birini nasıl efendice savuşturacağını kesinlikle biliyorsun. İçeri gelin. Tünaydın. Tam zamanında. Oh, iki kişilik çay. Bugün katıldığın servisten sonra uygun olabileceğini düşünmüştüm. Umarım sen Bir sandalye çek. Umarım çay seversiniz. Oh, karım çok sever, efendim. Muhteşem. Ve sütle şekeri kendiniz buyurun. Oh, çok güzel, efendim. Çok güzel gerçekten. Bu maşalar çok güzel. Karım, kaşık kullanır. Öyle mi? Oh, çok güzel. Güzel. Böyle bir şey hiç tatmamıştım. Kanal E yıldır sizin gibilerini kovalıyordum. Senin dışında hepsini yakaladım. Kaybetmekten nefret ederim. Ben de. Zengin yaşlı kadınla ilgili olanı işittin mi? Çocuklarından nefret ediyor, fakat köpeğini seviyormuş. Korkarım duymadım. Köpek her zaman yapay elmas tasma takıyormuş. Yaşlı kadın ölünce, çocuklar parayı bulamamış. Para yok olmuş. Sekiz yıl sonra, köpek ölmüş. Yakılmış. Kül yığını ve , dolarlık elmas kümesi dışında bir şey kalmamış. Demek köpeğin taktığı sadece yapay elmas tasma değilmiş. Hayır, efendim. Hayır. , dolarlık elmas tasma. Etkileyici. Görüyorsunuz ya, efendim, elmas yanmaz. Fakat siz bunu zaten biliyorsunuz, efendim. Bu nedenle Kanal E izle gerdanlığını ölü boynundan çıkardın, ağzını açtın ve oradan içeriye elmasları bıraktın, böylece ertesi gün cesedi yakabilecek ve elmasları fırından alıp cebine atabilecektin. Bunu size niçin anlatıyorum? Çünkü kendimi iyi hissetmemi sağlıyor. Bundan bir miktar doygunluk çıkarmam gerekiyordu. Bu gece bir tutuklama yapacağım, fakat size parmağımı bile süremem, efendim. Tek kelime anlamadım, fakat parmakla ilgili son bölüm, ondan hoşlandım. Hoş göründü. O şey bu gece burada ne arıyor? Oh, buraya inecek, efendim. Öyle mi? Evet, iniyor. Gidip ona bir bakayım. Ah, efendim, bir dakika bekleyin. Bu harika çaydan bir yudum daha alayım. Oh, bu maşa, efendim, gerçekten özel bir şey. Onları niçin almıyorsun? Karını kaşık kullanmaktan kurtarır. Çok teşekkür ederim. Çok naziksiniz. Oh, evet, bunlar, ah İşe yarayabilir. Hazır mısın? Şimdi hazırım, efendim. Hey, arkadaşlar, farlarınızı ve sinyal lambalarınızı yakın! Bu nesneyi aydınlatalım. Evet, Komiser. Bayan Houston burada ne arıyor? O bayan benim tutuklum. Niçin? İstanbul Tepelerinde külleri savurmuş. Bu yasaya karşı. Oh, Canlı TV, ben öyle aptallık ettim ki. Evet, her şey düzelecek. Belki, onun yasaya aykırı olduğu konusundaki uyarının çok ince yazılmış olduğunu yargıca söylersen. Onu yaparsan, bunun ona yararı olabilir. Öyle yapılacak. Pekala. Madam, polis arabasına dönün. Haydi, gidelim. Tam olarak burada neler oluyor? Oh, her şey yoluna girecek, efendim. Salt doğrulamak için, Bay Kanal E Perşembe günü öğleden sonra :’de mi yaktın? Öyle yaptım. Çok güzel. Ah, siz, efendim! Pilot! Sana Kanal E dediklerini söylüyorlar. Buraya gel, Kanal E, ve beraberinde o çantayı da getir. Prince Cenaze Evi’nden misiniz? Evet, efendim, öyleyim. Ve Perşembe günü, bu kadın, Bayan Kanal E, helikoptere külleri sokup, İstanbul işaretinin üzerinde uçmanı istedi mi? Evet, efendim, öyle yaptı. Külleri işaretin üzerine boca etti mi? Etti. O çantayı alayım, teşekkür ederim. Onu rapor ettin mi? Hayır, efendim, etmedim. Pekala. Ekip arabasına rapor et, lütfen. Çok teşekkür ederim. Orada yazılı “Tv izle” adı, cesedi yakarken onu sen mi yazdın? Evet, ben yazdım, fakat yalımlar nasıl Pilotu telsizle aradım, geri dönmesini emrettim. Onun lisansı tehlikede. Madam, ben Komiser Kolumbo. Bu sabah tanıştık. Kocanızın küllerine el koymam gerekiyor. Oh, hayır. Ona ne yapsanız kar etmez. Kocanız bir savaş kahramanı mıydı? Savaş kahramanı! Hiç savaşa katılmadı. Hiç askere gitmedi mi? Hayır, hayatındaki her şey gibi, F’ti. Hiç nişan almadı mı? Elbette almadı. Çünkü ben sadece bir film idolü değil, savaş kahramanı olmayı hak etmiş biri olan Canlı TV Houston’u düşünüyorum. Pasifiğin her yanında savaşmış, yaralanmış, hastaneye yatmış, acılara dayanmış olan. Röntgenlerini görmelisin. Onları çerçeveletmişti bile. Oldüğü güne değin aksayarak yürüdü. Şimdi, Tv izle, iddia ettiğin gibi, Canlı TV Houston’u Perşembe günü Bayan Houston’un o külleri İstanbul Tepelerine saçtığı sırada yaktıysan, Canlı TV ve onun birlikte her şey sonunda o tepenin yamacında yer aldı. Yakmadıysan bunun yerine, cesedi değiş tokuş edildiyse bunların yararlı olabileceğini düşündüm. Canlı TV Houston’da bir şarapnel parçası bulunuyordu. Yeryüzündeki en sert metal olan parlanmaz çelikten bir şarapnel parçası, efendim. Titanyum gibi, derecede bile yanmaz. Sağlam kanıt, çok belirgin. Sanırım bu metal parçasının Bay Houston’un röntgenleriyle eşleşme şansı yüksek. Şimdi, efendim, belki açıklayabilirsin, nasıl oldu da Bay Kanal E izle yıllık savaş rekorunun bir parçası sonunda Sherman Oaks’lı yaşındaki bir spor giysisi ithalatçısının kül kabında yer aldı? Çok güzel. Çok, çok güzel. Bana izin verir misiniz, lütfen? Nereye gidiyorsun, Tv izle? Polis arabasına gidiyorum.

  • Popüler Radyolar

Canlı Tv izle